which will particularly delight my friends who can read Mandarin, because there are a number of nasty little landmines scattered amongst the correct translations.
A couple of highlights:
"I admire you above all for your purity of spirit and your appreciation of the arts." is actually more like "How 'bout you come back to my hotel and we can 'mess around'?"
"How about a little contribution to the Policeman's Ball?" is actually "How much money?"
For extra fun, the phrasebook is also available in French, Spanish, and German and Russian, Italian, Danish, Dutch.
Actual quotes from phrasebooks are in They Thought You'd Say This, which I think cries out for a contribution from tb's and frotz's Icelandic tourist handbook.